Pages

Thursday, September 24, 2020

Yom Kippur 2020


Introduction

Yom Kippur for 2020 begins at sunset on Sunday, September 27 and continues through one hour past sunset on Monday, September 28. All employees, students and faculty requesting so  should be accommodated. 

Yom Kippur is the Jewish Day of Atonement. It is a day to, in which "you shall afflict your souls" (Leviticus 16:29) and -- as the name indicates -- to atone for one's sins throughout the preceding year.

Together with Rosh HaShanah (which occurs 10 days earlier), Yom Kippur forms part of what are called the High Holy Days. The days following Rosh HaShanah and leading up to Yom Kippur are called the Days of Awe. As the culmination of the High Holy Days, Yom Kippur takes a special prominence. For more on this, please see my post on Rosh HaShanah.

Yon Kippur and the Pandemic


In 2020 amid the pandemic, many temples and synagogues will hold video services either streamed or recorded. Among Orthodox and Conservative Jews, this is controversial because of the ban on using the computer. Most Conservative Jews have, after an initial ban, formally allowed some type of Zoom or streaming broadcast of services (including Saturday Sabbath services). By contrast, most Orthodox have not allowed the use of technology. Some Orthodox groups have attempted ways around the ban and the situation remains fluid. This current situation among Orthodox Jews is explained well in Irene Connelly's article here.


Yom Kippur: Conclusion of the High Holy Days

On Rosh HaShanah, Jews traditionally believe (whether figuratively or literally depending on their interpretation) that God opens the Book of Life (Sefer Chaim) and writes in it the fate of each person including "who shall live and who shall die."

On Yom Kippur, that fate in the Book of Life is sealed.  Starting with Rosh HaShanah, through the Days of Awe and until the close of Yom Kippur, Jews believe that repentance, prayer and acts of lovingkindness (the somewhat lacking but rough translation of the Hebrews words tshuvah, tefillah and tzedakah) are able to "avert the stern decree." The decision is sealed and set at the conclusion of Yom Kippur.


Importance Given Yom Kippur

Generally speaking, Yom Kippur can be considered the most important day of observance in Judaism.

Among observant Jews, traditionally, the weekly observance of the Sabbath on Saturdays is the most important Jewish holiday. In practice, though, for many Jews who do might not regularly attend weekly Sabbath services, do attend services on the High Holy Days, and, especially, on Yom Kippur.  (Please note that I am in no way attempting to take a stance on what is or is not proper observance for any religion in these updates, but rather simply trying to make the general community aware of the various religious practices as they affect activities for employees, students or others).

Dating Yom Kippur

Yom Kippur, like all Jewish holidays, appears to wander in the secular calendar.  This is because the secular calendar is not consistent with the Jewish calendar. In the Jewish calendar, though, the holiday actually occurs on the same day of the Jewish calendar (the 10th day of the Hebrew month of Tishri). 

Also, as the Jewish calendar is based on the moon, the day begins with sunset and ends with sunset. Traditionally, the holiday does not close until an hour past sunset to ensure that the sun has unarguably already set. This is a practice of adding an additional hour is usually observed by Orthodox and Conservative Jews but less often observed by Reform and Reconstructionist Jews.

The Fast

Yom Kippur is a complete fast day. This is a 25-hour fast that begins before sunset on the eve of Yom Kippur and continues until nightfall of the following day. Throughout Yom Kippur Jews, Jews abstain from
  • eating or drinking anything (including water)
  • wearing perfume or lotion
  • bathing
  • having sexual relations
  • wearing leather (including leather shoes)
Most Jews interpret the fast to include abstaining from smoking as well.

As with all Jewish fasts, health takes precedence over the fast. Women in childbirth or women who have given birth within the past three days are, for example, explicitly forbidden to fast even if they want to do so. Likewise children under nine are explicitly forbidden to fast even if they want to do so. Women who are pregnant and children between 9 and 13 are permitted to fast but must break the fast if they feel weak. Similarly, people with diseases requiring that they eat regularly (such as diabetes) or with conditions of weakened health are permitted to fast but must break the fast if they feel their health is being affected.

On Yom Kippur, Jews are prohibited from work of any kind. This includes writing, using the phone or computer, physical labor and the like.

Because playing music is prohibited as well, the holiday concludes only after sunset so that it is possible to blow the shofar  (or ram's horn). Please see the post on Rosh HaShanah for more on this.




Yom Kippur Service

Length of Service

Yom Kippur is the longest worship service in the Jewish calendar. This holds true for all branches of Judaism.

While the length of services varies from one branch of Judaism to another, it is not uncommon for Orthodox and Conservative Jews to spend almost the entire day in the synagogue, leaving only to sleep at night. Even in the sometimes shorter Yom Kippur services of many Reform and Reconstructionist branches of Judaism, most worshippers still spend the vast majority of the day in services at the synagogue or temple.

Kol Nidre Service

The Kol Nidre Chant

The service on Yom Kippur eve is centered on the Kol Nidre prayer. The prayer takes its name from its first two words which are "Kol Nidre" meaning "all vows" in Aramaic.

The prayer begins very soon after the evening service begins. This is because, to be valid, the Kol Nidre prayer must be recited before sunset.

The Kol Nidre Tune

The Kol Nidre chant is among the oldest tunes in the Jewish liturgy, and its melody is intended to echo the sounds of sighing or sobbing. The origin of the current tune dates to at least the late 13th Century with the so-called melodies of "MiSinai" (literally "from Sinai"). The "MiSinai" melodies are a group of 52 liturgical melodies of which by far the most notable is Kol Nidre Chant. Music historians date nearly all of the "MiSinai" music back to Maharam of Rothenberg (who lived from 1220-1293). That said, it is neither known how old the melodies were when Maharam of Rothenberg learned them nor if any of the "MiSinai" melodies post-dated him (since the tunes themselves were handed down without being written down for centuries).

While most versions of the Kol Nidre chant have a common origin in the "MiSinai" melodies, considerable variation exists within the interpretation of the music. Thus, there are, for example, German, Bohemian and Polish versions with minor differences. Additionally, each cantor or singer of the tune also adds a unique style as well.

Three regional variations of the Kol Nidre tune


In Classical Music

Ludwig van Beethoven first brought the tune of the Kol Nidre prayer was popularized to the non-Jewish world in 1821 (although never credited so indirectly) as the basis of the central theme of the sixth movement of his String Quartet No. 14 (Opus 131).

Cellist Yo-Yo Ma recorded a famous version of
Bruch's Opus 41 Kol Nidre for Cello and Orchestra
The Kol Nidre tune was first explicitly brought to the non-Jewish world 60 years later through Max Christian Friedrich Bruch's 1881 Opus 41 (Kol Nidrei). This piece features a variation inspired by the main tune of the chant played on cello backed by full orchestra.

To hear Yo-Yo Ma's 2005 performance of this piece, please listen to

http://www.npr.org/player/v2/mediaPlayer.html?action=1&t=1&islist=false&id=4955739&m=4955759

Other classical composers to include at least part of the Kol Nidre tune in their works are Arnold Schoenberg (in 1938 with Opus 39, Kol Nidrei) and most recently John Zorn's 1996 Kol Nidre for String Quartet.

In Popular Music

In the area of popular culture, Kol Nidre has also been frequently featured. In the early beginnings of film, Al Jolson sings a version of the prayer in the 1927 movie The Jazz Singer.

In popular music, recordings of Kol Nidre have been made by such varied singers as Perry Como, Neil Diamond and Johnny Mathis.


The Content of the Kol Nidre Chant

The content of the Kol Nidre chant itself is less of an actual prayer than a dry legal formulation. The wording is as follows:

All vows ("kol nidre"), obligations, oaths, and anathemas, whether called 'ḳonam,' 'ḳonas,' or by any other name, which we may vow, or swear, or pledge, or whereby we may be bound, from this Day of Atonement until the next (whose happy coming we await), we do repent. May they be deemed absolved, forgiven, annulled, and void, and made of no effect; they shall not bind us nor have power over us. The vows shall not be reckoned vows; the obligations shall not be obligatory; nor the oaths be oaths. (translation from the Jewish Encyclopedia).

Because Judaism teaches to take any vow with the utmost seriousness, the purpose of the prayer is to be forgiven from any rash vows made to God in the coming year that one can not fulfill. The Kol Nidre prayer does not absolve one from vows made to other people; only vows made between the worshipper and God.


Debate Over Kol Nidre

Much debate exists over the prayer even within the Jewish community. This debate was  carried on throughout the Middle Ages and into modern times on theological grounds. In modern times,several leaders in the early period of the Reform Movement in the 19th Century attempted to abolish the prayer, but for different reasons than those traditionally argued but instead as a means of disarming its use for excuses of anti-Semitism (see below).

Versions of the Kol Nidre Chant: Liturgical Differences

The Kol Nidre chant is one of the oldest in Judaism, dating back in some version at least to the time of Amram Gaon during his leadership of the Jewish Talmud Academy of Sura (which means between 857 and 875 CE). Some sources suggest that this version itself was simply set down from a far earlier earlier version. In the prayer book (siddur) of Amram, the prayer is in Hebrew, not Aramaic (and thus is called Kol Nedarim vs. Kol Nidre).

The Kol Nidre Chant
in the Machzor of Worms, Germany
(ca. 1270-1280)
The Hebrew version was still widely used in the Roman Mahzor (prayer book) dating to the 1480's.  In the Hebrew version, the vows were absolved for the vows broken during preceding year (rather than the potentially unmet vows of the coming year). The Hebrew version was still the standard version for the Jews of Italy and Romanian (or Balkin) before their extermination during the Holocaust. Some of the surviving members of these communities continue this tradition of reciting the Hebrew version.

The majority of Jews, however, recite the Aramaic version. That said, the version of the prayer differs depending on one interpretation or the other. One formulation of the prayer (called the old version) retains wording regarding the vows being from the preceding year while a second formulation (called the new version) carries the modification from the past year to the coming year. The "new version" dates to the early 1100's when the French Rabbi Meir ben Samuel (called the Ram) modified it. 

The Jews of Spain  rejected the modifications of the "new version."  The descendants of this Jewish community are called Sephardi Jews (from the Hebrew for Spanish).  Today Sephardic Jews continue to recite the "old version" of the Aramaic prayer. The Ashkenazi Jews (the name for the Jews who settled in Central and Eastern Europe), by contrast, recite the "new version" of the Aramaic prayer.

The Sephardi and Ashkenazi Jews today, though, are no longer geographically determined. Sephardic Jews are no longer to be found in Spain (Jews were only permitted to return to Spain in 1968), but are spread around the world. For more on this, please see my post on Tisha B'Av at

http://davidvictorvector.blogspot.com/2012/07/tisha-bav.html

Following the forced expulsion of the Jews from Spain in 1492, Sephardic Jews were distributed far from Spain, especially in the Netherlands, Morocco and (before the Jewish expulsions from most Arabic countries following the founding of Israel in 1948) from North Africa and the Middle East. Similarly, Ashkenazi Jews are similarly spread around the world, after the upheavals first of the 19th century Russian and Ukrainian pogroms, followed by the Holocaust and then the post-WWII persecution under the Soviet era.

Today in the United States, Canada, Argentina, France, Australia and Israel, the two traditions live side by side. In some congregations, as a compromise, the prayer is repeated in both versions.

Anti-Semitism and the Kol Nidre Chant
 
It is important to clarify here that the Kol Nidre forgiveness of vows deals only with vows between worshippers and God. It does not negate vows between the one making the vow and any other person. The reason it is important to emphasize this is the long history of anti-Semitism associated with the misunderstanding of the Kil Nidre chant.  As the Jewish Encyclopedia explains:
The "Kol Nidre" has been one of the means widely used by Jewish apostates and by enemies of the Jews to cast suspicion on the trustworthiness of an oath taken by a Jew... so that many legislators considered it necessary to have a special form of oath administered to Jews ("Jew's oath"), and many judges refused to allow them to take a supplementary oath, basing their objections chiefly on this prayer. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/9443-kol-nidre#anchor9
Attacks on Jews using Kol Nidre as a supposed proof of Jewish duplicity or untrustworthiness has a very long history. The earliest formally recorded accusation in a court dates back to 1240 when Jehuel of Paris was brought to trial to defend charges based on the Kol Nidre prayer.

In many European countries throughout the Middle Ages through the emancipation of the Jews in the 19th Century, Jewish testimony was either given extra restrictions or prohibited altogether based, at least in part, on the excuse that the Kol Nidre prayer made their testimony untrustworthy.

Well into modern times, the use of Kol Nidre chant to justify anti-Semitism was widespread ranging from Henry Ford's anti-Semitic diatribe in the International Jew (1921) through the citation of the prayer in anti-Semitic Nazi propaganda.

It continues to be a staple among dozens of anti-Jewish hate groups today, as exemplified by the title of Pastor Mark Downey's 2009 sermon "Why We Hate Jews, Part 3: Lies Kol Nidre" on the Kinsman Redeemer Ministry site (I have chosen to withhold the web links here so as not to further promote such hate-mongering). 

Other Yom Kippur Prayers and Practices

Extra Service Components

As mentioned before, Yom Kippur is the longest prayer service in the Jewish calendar. Yom Kippur has five parts (for Reform and Reconstructionist Jews) or six parts (for Orthodox and Conservative Jews rather than the usual three of daily prayer in Judaism.

In daily prayer, traditionally Judaism has only three services: Evening Prayers (Ma'ariv, in this case with the additional Kol Nidre service), Morning Prayers (Shacharit) and Afternoon Prayers (Mincha). On Kippur, there are five (rather than three) services. To the three just mentioned are added the so-called Additional Prayer Service (Musaf) which is also recited on the other major holidays as well as the Closing Prayers (Ne'ilah) which are recited only on Yom Kippur.

Ne'ilah


Roses were given out at
Ne'ilah in Germany
before the Holocaust

The Closing Prayers or Ne'ilah last for roughly an hour and are said while standing the entire time as the day draws to an end. Because of the full day of intense pryaer accompanied by fasting, many people may feel faint or weak. By Jewish law, anyone who feels this way must sit down.

In several cultures, specific Nei'ilah traditions arose to add strength in the final hour of the fast. For example, it is the custom of Jews in Chile to pass around an orange or lemon in which cloves have been placed so that the scent will give strength as the hour grows late.

Similarly, for centuries it was the custom of the Jews of Germany to hand out roses to the women of the congregation to fortify them with its fragrance. Today, following the annhilation of Germany's Jews, some congregations regardless of origin continue this practice as a way of keeping alive the memory of those killed in the Holocaust.

Avodah Service

In Orthodox and Conservative Judaism, there is also a special addition called the Avodah. This is not a prayer service in the same way as the other five but rather a form of re-enactment of the Temple service in ancient times. In the Avodah service, the descendants of the priests (the Kohanim) of the Temple in Jerusalem (more or less) conduct a version of what would have been the service done at the Temple had the Roman not destroyed it in 70 CE. The word "avodah" is Hebrew for work, referring to the work of the priests.

Other Special Prayers

While Yom Kippur is full of special prayers, three are perhaps particularly noteworthy:

  • the Ashamnu (short confessional
  • the Al Cheyt (long confessional and
  • the Unetaneh Tokef (more or less a prayer of being judged). 

It is customary to strike one's breast
during the Yom Kippur confessionals
All of the confessional prayers are in the second person plural ("we"). This communal confession serves many purposes, and is subject to much commentary in Judaism. Among these is the belief that by communally confessing, each person recognizes his or her responsibility for others. Thus, even if the individual worshippers may not have felt that they have committed this or that particular transgression, they remain culpable for not preventing others from doing so. Another often-cited commentary on the plural confession is that it allows the individual who may be too ashamed to confess a particular transgressing in public to confess it aloud to God as part of the whole congregation. In any case, while reciting the group confession, the individual also may include private petitions simultaneously.

The Short Confession or Ashamnu

The Ashamnu takes its name from the opening word of the prayer "ashamnu" which means "we have transgressed" or "we have incurred guilt."  The Ashamnu prayer consists of 24 lines written as an acrostic (that is the opening letter of each line begins with each successive letter in the Hebrew alphabet -- the Hebrew equivalent of an A to Z set of lines were the prayer to have been in English).

The Ashamnu is said out loud by the entire congregation in the first person plural form (e.g., "We have transgressed, we have betrayed, we have stolen, we have spoken falsely" and so on).

The Ashamnu is recited while standing with one's head bowed. With each item, the worshipper strikes his or her chest to imprint the words on the heart.

The Long Confessional or Al Cheyt


 Maurycy Gottlieb
 Jews Praying in the Synagogue on Yom Kippur (1878)
The Long Confession or Al Cheyt takes its name from the opening words of each of the 48 lines of the prayer "Al Cheyt" which means "For the sin" in Hebrew. The 48 lines of the Al Cheyt prayer all begin with the phrase "For the sin which we have sinned against You..." with the following word forming a double acrostic (double alphabetical listing).

The prayer is recited 10 times during Yom Kippur. As with the Ashamnu, the Al Cheyt is recited while standing with one's head bowed and with the worshipper striking his or her chest to imprint the words on the heart.

Significantly, of the 44 sins recited, 40 deal with sins of person against person and only 4 deal with sins of person against God. Particular importance is given to confessing sins of speech, of which 12 of 44 are concerned (e.g., "for the sin which I have committed against You through harsh speech" or "for the sin which we have sinned against You for deceiving a fellow human being", etc. ).

Unetaneh Tokef

Probably the best-known prayer of both Rosh HaShanah and Yom Kippur services after Kol Nidre is the Unetaneh Tokef prayer. The opening words of the prayer from which it takes its name means something along the lines of "We shall ascribe..." which leads into a longer introduction describing Yom Kippur as a Day of Judgement. 

The central section of the poem deals with judgement (see below). The prayer then closes with God's attributes and the worshippers' helplessness and ends with a recognition of God's enduring nature.

All parts of the Unetaneh Tokef are important but the middle part of the prayer is perhaps the most widely-known outside of Jewish circles. This part of the prayer deals with the balance of one's behavior resulting in the decision of who shall be inscribed in the Book of Life (Sefer Chaim) and who shall die and in what manner.

The wording of this section of the Untaneh Tokef prayer is as follows:

On Rosh Hashanah will be inscribed
and on Yom Kippur will be sealed
how many will pass from the earth
and how many will be created;
who will live and who will die;
who will die at his predestined time
and who before his time;
who by water and who by fire,
who by sword, who by beast,
who by famine, who by thirst,
who by upheaval, who by plague,
who by strangling, and who by stoning.
Who will rest and who will wander,
who will live in harmony and who will be harried,
who will enjoy tranquility and who will suffer,
who will be impoverished and who will be enriched,
who will be degraded and who will be exalted.
But Repentance, Prayer, and Charity
avert the severe Decree!”  
(translation from: http://www.ou.org/chagim/roshhashannah/unetanehtext.htm )


Leonard Cohen's "Who By Fire"
is based on the Unetaneh Tokef 
This is because the prayer is commonly discussed in general theological discussions. It may also been known through its adaptations (as with Kol Nidre) in secular music, as in Leonard Cohen's "Who By Fire" song.

Although central to all branches of Judaism, there exists considerable debate exists among them regarding how literally on should take the words of the prayer. These range from very literal among Haredi Jews to entirely symbolically among Reconstructionist Jews, with considerable variation in between.



Ending the Service and Breaking the Fast

The Yom Kippur service concludes with a single blast of the shofar. This is followed by a (usually rapidly recited) Havdalah service. "Havdalah" in Hebrew means "separation" and is used to mark a separation for all Jewish holidays from the ordinary days of the week.

After this, most congregations break the fast at the synagogue or temple before people leave with some sort of light food and beverage (cake and juice, for example). After this people go home or gather at the houses of relatives or friends for a larger meal to break the fast.

Egg noodle kugel
What people eat at the break fast meal differs from tradition to tradition. That said, most traditions break the fast with a dairy meal (as opposed to a meat meal) as this is easier to digest on an empty stomach. Often the meal is laid out in a buffet style featuring easy-to-provide offerings such as bagels with smoked fish and cream cheese.

Many traditions  include eggs or dishes made with eggs as a symbol of the birth of a new year. Egg noodle pudding (called lukshen kugel) often sweetened with raisins is a common choice.  For a recipe for sweet egg-noodle kugel, please see http://kosherfood.about.com/od/dairymaindishes/r/kugel_noodle_d.htm

Cheese blintz
Finally, it is common to feature include sweets, honey and jams to represent symbolically the coming of a "sweet" or good year. A popular choice for this is the cheese blintz, a sort of Jewish cheese-filled sweet crepe. For a recipe for cheese blintz with blueberries, please see:

http://www.epicurious.com/articlesguides/holidays/highholydays/yom-kippur-recipes-kugels-blintzes/recipes/food/views/Cheese-Blintzes-with-Blueberry-Sauce-232828


Conclusion

Yom Kippur is a very important holiday within Judaism, and this is only a brief overview. Nearly every aspect of the holiday's practice and liturgy have been subject to centuries of debate. It is not my intention in any way to suggest that either this post is a comprehensive coverage of these or that I am in any way taking a stand on any of these. Please feel free to share your comments.

L'Shanah Tovah! To a Good Year Ahead!



Further Reading

Marsha Bryan Edelman, Reform Judaism Magazine, "Sounds of Kol Nidre," http://reformjudaismmag.org/Articles/index.cfm?id=1274

Chabad.org, "What Is Yom Kippur?": http://www.chabad.org/holidays/JewishNewYear/template_cdo/aid/177886/jewish/What-is-Yom-Kippur.htm

Irene Connelly, "No streaming, no singing: here’s how High Holidays will work in Modern Orthodox synagogues," The Forward, August 7, 2020, https://www.google.com/search?client=firefox-b-1-e&q=Orthodox+Judaism+high+holiday+streaming

Rhodora Dagatan, Toptens.com, "Top 10 Traditions on Yom Kippur": http://www.tiptoptens.com/2011/10/07/top-10-traditions-on-yom-kippur-day/

Dan Ehrenkrantz, PBS.org Relgion and Ethics Newsweekly, "Interview with Rabbi Dan Ehrenkrantz" (on the Yom Kippur service): http://www.pbs.org/wnet/religionandethics/episodes/september-26-2008/rabbi-dan-ehrenkrantz/648/

Encyclopedia Brittanica, "Kol Nidre":  http://www.britannica.com/EBchecked/topic/321300/Kol-Nidre
Holidays.net "The Jewish Holiday of Yom Kippur":   http://www.holidays.net/highholydays/yom.htm

Ellen Frankel, Jewish Reconstructionist Federation, " "A Reconstructionist D'var Torah: Yom Kippur Unetanah Tokef -- In the Wake of the Decree":  http://www2.jrf.org/recon-dt/dt.php?id=195

Lewis Eron, Jewish Reconstructionist Federation, "A Reconstructionist D'var Torah: Yom Kippur Eleh Ezkarah -- Sacrifice and Martyrdom": http://www2.jrf.org/recon-dt/dt.php?id=196

Sherwood Goffin, The Kosher Spirit, "Kosher Music":  http://www.kosherspirit.com/Article.asp?Issue=17&Article=217
Jewish Encyclopedia, "Kol Nidre," http://www.jewishencyclopedia.com/articles/9443-kol-nidre

Avi Lazerson, Jewishmag.com, "Customs and Traditions of Yom Kippur": http://www.jewishmag.com/47mag/yomkippur/yomkippur.htm


Elazar Meisels, Partners in Torah, "Yom Kippur in 60 Minutes (or Less)": http://www.partnersintorah.org/jewish-holidays/yomkippur

Shaul Rosenblatt, Aish.com, "Yom Kippur: A Day of Reconciliation": http://www.aish.com/h/hh/yom-kippur/theme/48970706.html?s=mpw

Shraga Simmons, Scribd.com, "Exploring the Al Chet Prayer": http://www.scribd.com/doc/6390128/Al-Chet-Prayer

Arthur Waskow, The Shalom Center.com, "Al Cheyt: For the Misdeeds We Have Done Before You": https://theshalomcenter.org/node/238

Michael Weiss, Slate.com, "The Anti-Semite's Favorite Prayer" http://www.slate.com/articles/life/faithbased/2008/10/the_antisemites_favorite_jewish_prayer.html


Clip Art Sources:

Opening banner: http://www.theholidayspot.com/yomkippur/

Book of life with scales:  http://www.rats2u.com/clipart/holidays/clipart_holiday3.htm

Yom Kippur star:  http://www.catch-allclipart.com/holiday/yom_kippurclipart.html

No eating clip art: http://www.tiptoptens.com/2011/10/07/top-10-traditions-on-yom-kippur-day/

Three regional variations of the Kol Nidre tune: http://d5iam0kjo36nw.cloudfront.net/V07p542001.jpg

Yo-Yo Ma: http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4955739

Johnny Mathis Kol Nidre album: http://www.bangitout.com/uploads/6Johnny_Mathis_Kol_Nidre_single_copy_2.jpg

Kol Nidre in the Machzor of Worms, Germany: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Kol_nidre_in_the_machzor_of_Worms.jpg

Worshipper striking breast: http://www.tiptoptens.com/2011/10/07/top-10-traditions-on-yom-kippur-day/

Book of Life: http://www.torahtots.com/holidays/yomkipur/booklife.htm

Leonard Cohen album: http://www.technodisco.net/img/tracks/l/leonard-cohen/1221589-leonard-cohen-lover-lover-lover--who-by-fire.jpg

Rose clip art: http://bestclipartblog.com/clipart-pics/pink-rose-clip-art-3.png

Maurycy Gottlieb,  Jews Praying in the Synagogue on Yom Kippur (1878): http://photos1.blogger.com/blogger2/7536/1681/1600/yom_kippur_3.0.jpg

Egg noodle kugel: http://hungrygerald.com/wp-content/uploads/2011/12/kugel.jpg

Cheese blintz: http://www.epicurious.com/articlesguides/holidays/highholydays/yom-kippur-recipes-kugels-blintzes/recipes/food/views/Cheese-Blintzes-with-Blueberry-Sauce-232828

Closing clip art: https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjP_CXTsXzl_Bx33_zNgAdibxB66RNNs0h_dSXH5ettUVgmVbiSCx8n1lQhouXFsKUZxmLLeYup5-Htv4obxw_AyIKrsnoBs_QuAoycipI1frp7NKT-OQsS2cJd9AHeFZTOIL4hvANjl1E/s1600/yom_kippur.jpg

Monday, September 21, 2020

Autumnal Equinox 2023: Mabon, Higan, East Asian Moon Festival, and Chuseok


For 2023, the Autumnal Equinox falls on Friday, September 22 (at least in the Northern Hemisphere). 

The Autumnal Equinox is a holiday in several traditions. In Wicca, neo-Druidic and neo-Pagan traditions, it is celebrated as Mabon, Alban Elfed or Mea'n Fo'mhair. 

In several East Asian Buddhist traditions, the Autumnal equinox is celebrated as the Moon Festival. In Japanese Buddhist tradition, it is celebrated as Shūbun no hi 秋分の日,one of two Higan (お彼岸), the other being at the Spring Equinox. In Japan it is an official state holiday, but in keeping with the separation of state and religion in Japan, the official name is called Shūbun no hi (お彼岸) or Autumnaal Equinox Day. In Chinese and Vietnamese Buddhist tradition, it is celebrated as the Moon Festival Zōngqiū Jié in Chinese and Tết Trung Thu in Vietnamese. In Korea, the holiday lasts three days and is known as Chuseok (한가위) or "the eve of Autumn." In the East Asian traditions, the holiday may be celebrated at dates varying from the actual equinox and may run for several days. In 2023, for instance both Zōngqiū Jié and Tết Trung Thu falls on September 29. In Korea, Chuseok in 2023 runs from September 29 through September 30. 

While this is a significant holiday for all of  these faiths, it is not a day that would normally require the absence from class or work of faculty, staff or students. That said, those asking for accommodation should be allowed.

WICCAN, NEO-DRUIDIC AND NEO-PAGAN TRADITIONS

In neo-Druidic, neo-Pagan and Wiccan traditions, the Autumnal Equinox is viewed as a Major Sabbath. In all of these traditions, the holiday is celebrated as a harvest festival and as a time to recognize the balance in all things.  

A Wiccan Mabon altar
In all of these traditions, Autumn Equinox altars are set up that represent the balance of light and dark as well as the thankfulness for the harvest. Symbols of the balance of light and dark are placed on the altar (black and white objects of equal size and hanging balances). Symbols of the season on the altar typically reflect the fall colors (oranges, yellows and browns), the end of the harvest (sheaves of wheat, corn husks) and the bounty of the autumn harvest (squash, pumpkin, fall fruits). In some traditions (notably in Wicca), tools of the harvest (scythes and sickles) are also placed on the altar.  
MEA'N FO'MHAIR
Green Man of the Forest
For neo-Druids and some pagans, the Autumnal Equinox is celebrated as Mea'n Fo'mhair. In this tradition, neo-Druids gather in wooded areas and give offerings of the fall harvest (not only of berries but also of pine cones, acorns, apples and cider) to honor the Green Man of the Forest.   Such woodland harvest offerings are still practiced by neo-Druids and modern pagan (largely in England, Scotland and Ireland but with increasing practice in the US, Canada and New Zealand). 

ALBAN ELFED

In other neo-Pagan traditions (and notably in the Welsh tradition), the holiday has been known for centuries as Alban Elfed or the “Light of the Sun.” In this tradition, the same sort of offerings are proferred but to “The Lady” who is also called the “Spirit of the Land.”
MABON

In Wicca and neo-Pagan traditions the Autumnal Equinox is known as Mabon. This is one of the four Major Sabbats in the eight points of the Wheel of the Year. Mabon marks the time at which day and night are in total balance, and is accompanied by personal efforts of members of these faith to find a similar balance in their lives. 




Mabon is primarily a Wiccan name for the Autumnal Equinox. Other names used by Wiccans and others include the Harvest Moon  or the Harvest Home.  

Unlike the ancient names of Mea'n Fo'mhair and Alban Elfed, the Wiccan version of the holiday has been called Mabon only since the latter half of the 20th Century. Unlike many other Wiccan holidays, no corresponding name exists in ancient pagan traditions. Instead, the name was coined by the US Wiccan leader Aidan Kelley soon after the formation in 1967 of the NROOGD (New Reformed Orthodox Order of the Golden Dawn), one of the most important popularizers of the Wiccan faith.Kelley’s adoption of the name Mabon was to honor the early Welsh pagan divine son deity Mabon fab Mellt.
 CELEBRATION PRACTICES  
Both in ancient Druidic tradition and in modern neo-Druidic, pagan and Wiccan practice, offerings are often proffered in a horn of plenty called a cornucopia. As a result, Cornucopia is another name some practitioners use for the holiday. 

In Wicca, the holiday recognizes balance in all things. Mabon altars are set with symbols of balance as well the autumn harvest.

It should be noted that while the name Mabon has been growing in popularity in the UK and Ireland, many neo-Druids strongly oppose the term as a neologism. As a result, while it would be appropriate to wish a Wiccan a “Happy Mabon,” this may not be as appreciated for some neo-Druids and modern pagans.
RELATIONSHIP TO CHRISTIANITY'S MICHAELMAS

Archangel Michael trampling Satan
by Guido Reni (1636)
When Christianity first spread in the Celtic regions, the Roman Catholic Church attempted to syncretize existing pagan practices by co-opting the celebration of the Autumnal Equinox with a Christian overlay. 
To this end, the Church placed great emphasis on Michaelmas which, falling on September 29, came near the same time.  In this co-opting Catholic tradition, the Archangel Michael came to represent the power of light over darkness, an important attribute as the length of daylight began to shorten. 
Today, religious services honoring the Archangel Michael are still practiced in some Roman Catholic, Episcopalian and Lutheran congregations, especially in the United Kingdom. A folk custom still in evidence in the parts of the British Isles warns that it is unlucky to harvest blackberries after Michaelmas, as they have been cursed at that time by Lucifer.This custom that it is unlucky to harvest in the woods most likely has its origin in the woodland offerings of the autumnal harvest in pre-Christian Britain described above.

EAST ASIAN BUDDHIST TRADITIONS 
In Japanese, Chinese and Vietnamese Buddhist traditions, the Autumnal Equinox is celebrated as a significant festival, centered on the moon. It is sometimes called the Moon Festival as a result.
HIGAN
Higan is the Japanese celebration of the equinoxes. Higan is celebrated at both the Autumnal Equinox and the Vernal (Spring) Equinox. On both days, the holiday is an official public holiday in Japan. Buddhists of all major sects in Japan observe Higan. 

Emperor Shomu
The holiday has its origins with the institution of worship on that day by the 8th Century Japanese Emperor Shomu. The first official records of its celebration date to the year 806 CE when the government of Japan required all priests in Kokubun-ji temples to recite the Diamond Sutra at the Autumnal Equinox. Higan is also traditionally one of the days for the beginning of pilgrimages among the country's temples by the devout. 
Higan in Japanese literally means "the Other Shore." The term can refer to crossing to the other shore from the material world (i.e., to Enlightenment). The term can also refer to the transitory nature of the the material world (as all things are impermanent and must die, thus crossing to the other shore).
In Japan, Higan is traditionally a day for honoring the graves of the dead. The Guide to Japanese Buddhism of the Japanese Buddhist Federation explains:
During this period, it is customary for Buddhists throughout the country to visit temples and graves. They bring flowers, incense, water or their favorite food to be offered to the deceased and greet them with refreshed minds to report on their well-being.

Traditionally, Japanese Buddhists decorate the graves with the red spider lilies (lycoris radiata) whose Japanese name higanbana literally means "Higanflower."


Japanese higanbana
CHINESE AND VIETNAMESE MOON FESTIVAL
The Autumnal Equinox is celebrated as the Moon Festival or Moon-Cake Festival in Chinese and Vietnamese traditons. In both countries, the holiday is an official day off. Also in both countries, the holiday dates back thousands of years.
Vietnamese Moon Festival Lion Dancers
In Vietnam, the holiday is called Tết Trung Thu. The holiday focuses in large part on children, and has its origins in giving parents the opportunity to be with their children after long periods out of their company during the traditional harvest time. Because of this, the holiday is often called the "Children's Holiday."

Tết Trung Thu is the second most important in the year after Tet. In China, the holiday is also given considerable importance. The holiday is particularly marked by the traditional Lion Dance with lion dancers going door to door asking to dance. These are often performed by children, although professional lion dancers are a part of main events.

Chang-E's flight to the moon
In China, the holiday is known as Zōngqiū Jié. In Chinese tradition, the holiday has its origins in the tale of the mythical Chang-E who ate her husband's dangerous elixir to save him, and flew to the moon as a consequence where she became the moon goddess. As with Vietnamese traditions, the Moon Festival is tied to the Fall Harvest.

While the origins of the Chinese Moon Festival predates historical records, the first known observances go back to at least the Zhou Dynasty (1046-256 BCE).

In many Han Chinese traditions, sacrifices are made to the moon. In many Chinese ethnic minorities, unique customs are practiced. For example, among the Dong people, there is a custom of "stealing" harvested vegetables and fruit (this is, however, only symbolically stolen as these are set out for the purpose). The Bouyei people worship the Moon Grandmother, and bring rice cakes to her shrine. The Maonan people put incense in a hanging grapefruit, to represent the moon. Finally, in some Mongolian traditions, there are practices centered on chasing the moon. 
In all traditions, the festival celebrates the autumnal harvest. As the name Moon-Cake Festival suggests, it is customary to eat Moon Cakes at this time.


 Vietnamese Banh trung thu
In Vietnam, Moon Cakes are called banh trung thu and are made up of ground beans, lotus and egg yolks. These are sold at street corners throughout Vietnam and made at home as well. A recipe for banh trung thu  can be found on the Viet World Kitchen site at:

http://www.vietworldkitchen.com/blog/2009/10/how-to-make-moon-cakes-banh-trung-thu.html


CHUSEOK

For Koreans, Chuseok is a major holiday. The holiday is celebrated much like the US Thanksgiving, with family gatherings and large meals. The holiday, however, has a more Confucianist aspect as well centered on three traditions: Charye (차레),  Beolcho (벌초), and Seongmyo (성묘).
Charye involves eating special foods that are set on one table for one's dead ancestors (called a Charyesang) and on another table for the living descendants who have gathered for the festival.
Charyesang

Traditionally, Koreans bow twice toward the table of the dead and once toward the elders among the living. This is no ordinary bow, though, but rather one in which those bowing kneel and then place their foreheads on the ground.  Generally during Charye, people choose a specific deceased ancestor to whom to pay particular respect. People write the name of the ancestor on a piece of special paper and burn it. After this, the window is opened for the spirits of the ancestors to join them.
The other two traditions take place at the graves of one's ancestors. Beolcho comes the day before Charye, and involves grass trimming, grave cleaning and clearing away of leaves or dirt. The day after Charye is when Seongmyo takes place. This involves bowing to the cleaned grave sites and honoring one's ancestors. 
CONCLUSION

As always in these write-ups, I welcome your feedback. This in no way endorses one practice or another. It is merely meant to be informational.

Please feel free to send me corrections or things you would like me to include next time (and feel equally free to let me know if you find these worthwhile). 
May you have a balance in your life on this Autumnal Equinox and a happy Moon Festival!


WANT TO READ MORE?
On Wiccan, neo-Pagan and neo-Druidic traditions:

Celtic Druid School, "Autumn Equinox": 
http://www.druidschool.com/site/1030100/page/874527
Crystal Links, "Autumn Equinox -- Mabon": http://www.crystalinks.com/autumn.html
Mabon 2023: A Witch's Guide to Embracing and Celebrating the Harvest," Moonfall Metaphysics, https://www.moonfallmetaphysical.com/s/stories/mabon-2023
Mystic Familiar, "Alban Elfed -- Autumn Equinox": http://www.mysticfamiliar.com/library/witchcraft/alban_lfed.html

Sagento A, Spell Research, "A Mabon Outline": http://spellresearch.com/spellbook/1993/10/12/a-mabon-outline.html

Wicca Chat, "Mabon": http://www.wicca-chat.com/witch_sabats/mabon.htm

Wiggington, Patti, About.com -- Paganism/Wicca, "All About Mabon, the Autumn Equinox": http://paganwiccan.about.com/od/mabontheautumnequinox/a/AllAboutMabon.htm

On Higan

Japanese Buddhist Federation, Guide to Japanese Buddhism, "Major Japanese Buddhist Festivals":http://www.buddhanet.net/nippon/nippon_partII.html 

Zenku Smyers, Zen Buddhist Temple of Chicago,  "The Other Shore": http://www.zbtc.org/downloads/zenku-othershore.html

Time and Date, "September Equinox Customs": http://www.timeanddate.com/calendar/september-equinox-customs.html

On the Moon Festival

China Culture, About.com, "The Moon Festival": http://chineseculture.about.com/library/weekly/aa093097.htm

Michael Tartaski, Holidaysia, "Tet Trung Thu 2013 – Vietnam’s Mid-Autumn Festival": http://www.holidaysia.com/events/tet-trung-thu/

Passion Vietnam, "Full Moon (Mid-Autumn) Festival": http://www.passionvietnamtravel.com/en/nord-du-viet-nam/full-moon-mid-autumn-festival.html

Travel China Guide, "Mid-Autumn Festivals": http://www.travelchinaguide.com/essential/holidays/mid-autumn.htm

Fang Yang, Xinhua News Agency, "The Mid-Autumn Festival and Its Traditions": http://news.xinhuanet.com/english2010/culture/2011-09/12/c_131134150.htm

On Chuseok
Chuseok.org, "Chuseok 2020", https://www.chuseok.info/customs/
Imagine Your Korea, "Traditional Korean Holiday of Bountiful Harvest, Chuseok," https://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_6.jsp?cid=811650
CLIP ART SOURCES